Saturday, February 18, 2012

When will you decide an agree to write spelling "iland " instead of "island" ...?

1. Pope's order .



2.Bush or any political leader's request .



3.Any celebrity's request .



4.Oxford dictionary's spelling correction .



5.Other Idea for a change in spellings like physiology .When will you decide an agree to write spelling "iland " instead of "island" ...?
Well, I highly doubt Oxford will change the spelling on the word, as there would be no reason to - people can deal with the silent "s", it's part of our language/speech pattern. However, Oxford dictionary's spelling change would be the ONLY reason I would ever spell the word differently.
I like fizziology, the study of soda pop.

I'm open for any changes that make sense.When will you decide an agree to write spelling "iland " instead of "island" ...?
I will go with no.5...



When,You would write GHETIO As "Fish"...



How???



Okk...Take Rough...in the word "rough" ,"gh" is pronounced as "F''...then many times "E'' is Pronounced as "I" and In the word "station","tio" is pronounced as "sh"...so...when you will write spelling "GHETIO" instead of "Fish"..i will write iland...
English is not a phonetic language.

If you change one word like "island," you will have to change a ton of other words.

And think of accents--which country's accent are you going to model your phonetic spellings after?

Is it color or colour, labor or labour?

Island just isn't worth the trouble, and I would imagine the Rhode "Ilanders" would agree.

And let me assure you, they ain'tagonna fallow no Oxferd diktonery.When will you decide an agree to write spelling "iland " instead of "island" ...?
The Pope and/or Bush can kma. So can any celebrtiy who wants to change the spelling.



Thats how the damn word is spelled, so leave it alone.



And I will now spell fish G-H-E-T-I-O
English is not its own language (for the most part). It has been heavily influenced by many other languages, which is why there are so many spellings we might think of as strange.



The word island is a hybrid word between isle and land.

isle comes from the Old French isle by way of Latin's "insula" (vulgar latin "isula")



Old English got lazy and ignored the s, eventually spelling it "ile". Over time, the "s" was added back in for a "proper" spelling but the sound of the "s" was still ignored.



I agree that changing the spelling of some words may seem easier, may actually be easier to read, etc. But I don't know that it is the best way to do things. Many of us like and appreciate word histories. And though it makes English more difficult to learn (especially for foreigners), it is interesting to be able to look at a word and often know at least its basic beginings because of its spellings.



And if Oxford were to do anything, it would not be a "correction" it would be a "change". And if we are going to change anything, then let it be that we start pronouncing the "s" in island - since that's the way it originally was (and still is in Romance languages)



But that's just my opinion :)
the George Bernard Shaw made up word is GHOTI

gh as in lauGH

o as in wOmen

ti as in naTIon

and that is the way he explained it

and if the french cannot decide on isle or ile, why should we even care. your ilan (half the people do not pronounce the d either, so why keep it) seems like some sort of sloppy teenage text messaging, just like leaving the d off of the and

"wen wil u agree 2 rite spelin ilan sted uv island"

No comments:

Post a Comment